1440 Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter +49 6203-4039-0 oder schreiben Sie eine Mail an info@karnasch.tools. For more informations please call +49 6203-4039-0 send a mail to info@karnasch.tools. Wichtige Einsatzkriterien zu Karnasch Hochleistungsreibahlen mit Innenkühlung Karnasch Hochleistungsreibahlen mit Innenkühlung sind Werkzeuge für die Feinstbearbeitung und sollten daher in Hydrodehnspannfuttern, Hochgenauigkeitsspannzangen oder im Schrumpffutter aufgenommen werden. Die enorm hohe Rundlaufgenauigkeit, welche mit diesen Werkzeugaufnahmen erreicht werden, kommen dem Bearbeitungsergebnis wesentlich zugute. Karnasch Hochleistungsreibahlen mit Innenkühlung können nach Erreichen des Standzeitendes in der Regel mehrfach nachgeschliffen werden. Es ist wichtig, die Hochleistungsreibahlen rechtzeitig nachzuschleifen um den Verschleiß zu minimieren und die Produktionssicherheit zu optimieren. Nutzen Sie unser Know-How für Ihre Fertigung. Sollte sich widererwartend ein Bearbeitungsproblem ergeben, haben wir Ihnen einige Punkte zur Problembehebung aufgezeichnet. Important criteria for the operational application of Karnasch high-performance reamers with internal cooling Karnasch high-performance reamers with internal cooling are tools for precision finishing and therefore should be received in hydro strain chucks, highprecision collet chucks, or in shrink chucks. The extremely high true-running accuracy which is reached with these tool-receiving sockets is of considerable benefit for the processing result. Karnasch high-performance reamers with internal cooling can usually be resharpened several times after reaching the end of the dwell time. It is important to resharpen the high-performance reamers in good time in order to minimize the wear and to optimize the production process. Take advantage of our know-how for your production. If, contrary to expectation, there should be processing problems we have listed several steps for the solution of these problems. A. Bohrung ist zu groß 1. Werkzeug-∅ zu groß – Reamer too big Bore too large 2. Fluchtung Werkzeug zu Maschine ungenau – Alignment reamer to machine not precise 3. Aufbauschneide – Built up edge 4. Schmierung ungeeignet – Unsuitable coolant 5. Zu wenig Spantiefe – Depth of cut too small B. Bohrung zu klein 1. Werkzeug verschlissen – Worn reamer Bore too small 2. Kühlschmiermittel ungeeignet – Wrong coolant 3. Zu geringe Spantiefe – Depth of cut too small 4. Werkstück verspannt – Deformation through fixation of the workpiece C. Bohrung ist konisch 1. Ungenaue Fluchtung – Faulty alignment Tapered bore 2. Aufbauschneide – Built up edge D. Bohrung ist unrund 1. Zu grosser Rundlauf- und Fluchtungsfehler und zeigt Concentricity a. alignment error too large Rattermarken 2. Schräge Anschnittfläche – Wrong cutting Bore not true, geometry shows chatter 3. Werkstück ist verspannt – Deformation through marks fixation of the workpiece E. Oberflächengüte 1. Schneiden verschlissen – Cutting edges blunt ungenügend 2. Werkzeug läuft nicht rund – Reamers does not Surface quality run true unsatisfactory 3. Falsche Schnittdaten – Wrong machining data 4. Spänefluss wird behindert/Kühlmitteldruck nicht ausreichend Bad chip flow (insufficient coolant) F. Vorschubmarken 1. Exzentrische Spindel oder Werkzeug in der Bohrung Eccentric spindle or reamer Feed marks in bore M. Werkzeug klemmt 1. Zu geringe Konizität – Reamers taper Reamers jams too slight because of wear relieving G. Bohrung bauchig 1. Verspannung des Werkstückes auch bei großen Bore bulges Wandstärken möglich. Workpiece may be distorted even with large wall thicknesses H. Konischer Einlauf 1. Flucht ungenau – Imprecise alignment Konischer Auslauf 2. Differenz zwischen Spindel und Werkzeugachse Conical run-in Difference between spindle and tool axis Conical run-out 3. Reibahle schneidet hinten nach Reamer is cutting back K. Bohrung verläuft 1. Vorbearbeitungszugabe zu gering – Bore drifts Not enough preprocessing allowance 2. Mangelhafte Vorbearbeitung – Faulty preprocessing Problem: Ursache / Reason: Lösung / Solution: 1. Ausgleichhalter einsetzen – Use compensation chuck 2. Flucht korrigieren bzw. Ausgleichs- oder Pendelhalter einsetzen – Correct alignment or insert compensation or floating chuck 3/4. Anderen Kühlschmierstoff wählen – Select a different coolant 5. Kleine Reibahle, eventl. im ∅ kleiner läppen – Small reamer, lapping with smaller ∅ if necessary 1. Neues Werkzeug verwenden – Use new reamer 2. Kühlschmiermittel wechseln – Change coolant 3. Reibzugabe ändern – Change reaming allowance 4. Spannsystem überprüfen – Check the clamping system 1. Achsfehler auf max. 0,005 mm verringern oder wenn nicht möglich, achsparallelen Ausgleich verwenden Reduce axis error to max. 0.005 mm or if that is not possible, use axis-parallel compensation 2. Anderen Kühlschmierstoff wählen Select a different coolant 1. Spanndruck verringern od. Spannart ändern – Reduce clamping pressure or change clamping type 2. Flucht korrigieren od. Ausgleichs- u. Pendelhalter einsetzen – Correct alignment or insert compensation or floating chuck 3. Bohrung ansenken – Countersink bore 1. Vorschub verringern – Reduce feed 2. Kühlschmierstoff anreichern – Concentrate the coolant 3. Vc und f verändern ± 25% Change Vc and f ± 25% 4. Reibahle neu schärfen bzw. neue Reibahle Resharpen reamer or replace with new one 1. Achsfehler auf max. 0,005 mm verringern oder wenn nicht möglich, achsparallelen Ausgleich verwenden Reduce axis error to max. 0.005 mm or, if that is not possible, use axis-parallel compensation 1. Verjüngung vergrößern, schärfen der Reibahle Increase taper, sharpen reamer 1. Spannkraft verringern bzw. Spannkrafteinwirkungs- richtung ändern Reduce clamping force or change direction of clamping force 1. Flucht korrigieren – Correct alignment 2. Werkzeugachse/Achsfluchtung korrigieren – Correct tool axis/axis alignment 3. Schneiden-Verjüngung kontrollieren – Check cutting taper 1. Reibzugabe erhöhen – Increase reaming allowance 2. Vorbearbeitung prüfen – Check preprocessing Problembehebung bei VHM-Reibahlen Practical solutions for carbide reaming problems 10 Index 9 8 OIL 7 MACHINES 6 5 4 3 2 1
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNTQ=